ФЭНДОМ


Обложка для русификатора

Русификатор является одним из модов к игре Oxygen Not Included, который полностью переводит игру на русский язык.

Ниже можно ознакомиться с преимуществами русификатора, а также установить его автоматически через Steam или скачать вручную.

Содержание

Установка

Автоматическая

  1. Выйдите из игры, если она у вас запущена.
  2. Подписаться в Steam.
  3. Запустите игру и в главном меню кликните по пункту «TRANSLATIONS».
  4. Найдите русификатор с названием «Русификатор (Wiki)» и кликните по нему.
  5. Перезапустите игру, чтобы изменения вступили в силу.

Внимание: Русификатор может появиться не сразу после подписки. Перезайдите в игру, если он всё ещё не появился, или подождите немного.

Ручная

Этот способ может сильно помочь, особенно когда либо подписка на русификатор в Steam не работает, либо русификатор не обновляется автоматически, либо принудительное обновление не представляется возможным (также это касается пиратов).

Внимание! До начала ручной установки требуется переключить язык в игре на английский.

  1. Скачать файл русификатора. (Ссылка для бета-версии игры, если идёт тестирование)
  2. Далее нужно добраться до папки «strings». Если игра куплена через Steam, то см. местоположение папки ниже (отличаться могут только диск, на который у вас установлен стим, а также папка, в которую установлен Steam), если же у вас пиратская версия игры, то искать эту папку придётся самому.
    Steam\steamapps\common\OxygenNotIncluded\OxygenNotIncluded_Data\StreamingAssets\strings
  3. Переместите файл русификатора «strings.po» в папку «strings» (с заменой уже существующего там файла).
  4. Включите игру и наслаждайтесь.

Ручная, способ № 2

Если у вас «бесплатная» версия игры из интернета, и перемещение файла «strings.po» в папку «strings» не помогло, или если он (файл) удаляется при запуске игры, тогда переместив — переименуйте его в «strings_preinstalled_ru_klei.po» и в меню игры нажав кнопку TRANSLATIONS, выберите Русскую локализацию (таким образом вы замените официальную Русскую локализацию, на нашу).

Преимущества

  • Полное соответствие с вики. В отличии от других русификаторов, в которых перевод тех или иных элементов отличается от тех, что содержатся на вики, наш русификатор значительно облегчает поиск информации, особенно для новичков в игре. Вы никогда не заблудитесь на нашей вики и всегда быстро найдёте при поиске нужные вам элементы игры.
  • Обсуждение перевода между Администрацией и экспертами. Основные обсуждения, голосования, опросы касательно перевода тех или иных элементов игры и прочего проводятся на сервере в Дискорде между Администрацией и участниками-экспертами, которые тоже могут предлагать свои варианты перевода.
  • Даже обычные участники могут влиять на перевод! Обычные участники также могут принять участие в совершенствовании перевода. Если вам не понравился перевод какого-либо элемента, то вы можете либо написать об этом на стену обсуждения Pahanzer’а или Ksarfax’а, либо зайти на сервер в Дискорде и там написать в личные сообщения переводчикам. Если по каким-либо причинам переводчики будет отсутствовать, то вы также можете написать сообщение остальным членам Администрации. Обязательно пишите, перевод какого элемента игры вам не понравился, и почему. Также предложите другой вариант перевода, обсудив его с Администрацией.
Материалы сообщества доступны в соответствии с условиями лицензии CC-BY-SA , если не указано иное.